DTP

多言語対応

多言語環境チェックサービス

企業のグローバル対応をフォローすべく、弊社では各国のOS (Windows)をご用意致しております。各国のOSでのチェックを行うことにより、現地でデータを開いた際に起きるトラブルを未然に防ぎます。

対応可能言語

Windows Vista

英語 ドイツ語 フランス語 イタリア語
スペイン語 オランダ語 デンマーク語 フィンランド語
ポルトガル語
(イベリア/ブラジル)
中国語
(簡体字/繁体字)
韓国語 スウェーデン語 ノルウェー語 アラビア語
ギリシャ語 ヘブライ語 ハンガリー語 ロシア語
ポーランド語 スロベニア語 トルコ語 チェコ語
タイ語 ウクライナ語 エストニア語 ラトビア語
リトアニア語 スロバキア語 クロアチア語 セルビア語
ルーマニア語 ブルガリア語

Windows XP

英語 ドイツ語 フランス語 イタリア語
スペイン語 オランダ語 デンマーク語 フィンランド語
ポルトガル語
(イベリア/ブラジル)
中国語
(簡体字/繁体字)
韓国語 スウェーデン語 ノルウェー語 アラビア語
ギリシャ語 ヘブライ語 ハンガリー語 ロシア語
ポーランド語 スロベニア語 トルコ語 チェコ語
タイ語

pdf対応アプリケーション&言語一覧表 2013.1.15(PDF:62KB)

詳しくはご相談ください。

ページの先頭へ

データ構造最適化

データ構造最適化

多言語展開に最適なデータ構造を、お客様のご希望を元にご提案させていただきます。

データコンバート

様々なDTPアプリケーションを使用した経験と環境を生かし、お持ちのデータ資産をご希望のフォーマットにデータコンバートいたします。 または現行のデータを、より2次展開のしやすいフォーマットへと再編集いたします。

J-Star,Interleaf,一太郎,MS-Word,PageMaker,Quarkなどから、MS-Word,FrameMeker,InDesign,PageMaker,QuarkXpressなどにデータをコンバート

ページの先頭へ

TRADOS

TRADOS向けデータ最適化

多言語展開に欠かせないツールとなったTRADOSですが、 ソースデータの構造によってはエラーになり、うまく抜き出し処理ができません。

アプリケーションごとにTRADOSの認識しやすい構造は違うため、経験とノウハウがものをいいます。

なるべく見た目を変えないデータ構造の最適化。
ぜひご検討ください。

TRADOSメモリ作成

TRADOSによる多言語展開をおこなう場合、翻訳メモリの作成コストは非常に大きなネックでした。
NA-MUでは海外に構築した独自の体制により、高品質なメモリを低価格にてご提供いたします。
リピートの多い人気商品です!是非一度お試しください!!

特 徴

対応言語リスト

対応言語リスト

制作実績

制作実績

長期・定期案件はご相談ください。低コスト実現のご提案をさせて頂きます。

TRADOS後処理

多言語への一斉展開、全世界同時発売、用語/文体の統一などの対応のために広まったTRADOSですが、短納期での大量編集と多言語への対応という新たな負荷も生み出しました。これらの難問もNA-MUの技術と24 時間対応体制によってすべて解決いたしました。
大量の処理も発注先を分散する必要が無いため、管理時間を大幅に減らすことができます。

作業項目

TRADOSにて翻訳を行ったデータの後処理をご依頼いただく場合の基本作業範囲を、以下のように定義させて頂いております。

作業オプション

ご要望に合わせ、以下の作業も承っております。

ご要望に合わせ、以下の作業も承っております。

ローカライズ

マニュアルはもちろんWEBコンテンツやFlashコンテンツの各国語への翻訳ローカライズも行っております。多国語対応の環境のもと、動作テストまで行った後に納品いたしますのでトラブルもほとんどありません。

ページの先頭へ

業務案内